
文:吳嬌穎
來源:開菠蘿財經(ID:kaiboluocaijing)
在中國人的餐桌上,酒往往是一種社交產物,而紅酒,就更有點精致、小資、高端的社交意味。不可否認,這種認知的產生,和它曆年來與西方葡萄酒話語體係及文化禮儀的捆綁有關。
但事實上,中國本土的葡萄酒文化,古已有之。
在古代文人墨客筆下,葡萄酒往往裝在晶瑩剔透的杯器裏,光澤四溢、芳香盡顯,既是宴請佳品,更值得豪飲宿醉。這種名貴酒品,也是詩人們抒情表意的重要意象,既可喻離別時感懷,亦能寄思鄉之愁。
更多的史料,則如實記載了中國曆史上引入和種植葡萄、釀造和飲用葡萄酒的過程和場景,更印證了千百年裏葡萄酒在東方世界的流行。
對國人來說,如何喝紅酒這件事,其實並不需要被西方話語體係所定義。東方文化底色,足以讓國產葡萄酒迎來一場“文藝複興”。
其實,中國化表達,也是本土葡萄酒品牌多年以來的堅持。民族品牌長城葡萄酒,今年就推出了一個追溯東方美學的“大動作”——用中國色重新定義葡萄酒色譜。“柳色悠””黃白遊““桃夭趣”“胭脂俏”等古香古色的酒色名稱,不僅與傳統作品典故的情緒表達一致,更各自對應著調性相符的明星酒品。
在(zai)這(zhe)樣(yang)的(de)中(zhong)國(guo)色(se)彩(cai)表(biao)達(da)背(bei)後(hou),品(pin)牌(pai)更(geng)想(xiang)做(zuo)的(de),是(shi)打(da)破(po)舊(jiu)世(shi)界(jie)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)話(hua)語(yu)體(ti)係(xi)對(dui)中(zhong)國(guo)市(shi)場(chang)的(de)影(ying)響(xiang),重(zhong)建(jian)中(zhong)國(guo)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)的(de)話(hua)語(yu)權(quan)。換(huan)句(ju)話(hua)說(shuo),國(guo)產(chan)葡(pu)萄(tao)酒(jiu),有(you)必(bi)要(yao)也(ye)有(you)能(neng)力(li),撕(si)掉(diao)消(xiao)費(fei)者(zhe)認(ren)知(zhi)偏(pian)差(cha)中(zhong)的(de)“舶來品”標簽。
過去數十年,長城葡萄酒一直在嚐試和實現這樣的突破,小到用東方的審美、中國的語言向消費者描述一款葡萄酒的氣味和口感,大到打造“世界葡萄第三極”的中國風土帶,再到如今的“國酒配國色”。
如今,正值國潮崛起,當消費者能真正對品牌背後的文化自信共情,國產葡萄酒,或將迎來一個新的黃金時代。
李白們的故事,都在葡萄酒裏
如果說葡萄酒是近現代的西方“舶來品”,李白或許是第一個不同意的。
詩仙好酒,出身西域的李白,更是對葡萄酒愛之有加。《襄陽歌》裏,碧波蕩漾的漢水,就讓他想起剛剛釀好還未曾濾過的葡萄酒,正所謂“遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初醱醅。”不僅如此,他還想象“此江若變作春酒”,就能“壘曲便築糟丘台”。
更多時候,葡萄酒憑借其精致華美,作為描景繪物、抒情詠懷的意象入詩。比如,《對酒》就有“蒲萄酒,金叵羅,吳姬十五細馬馱”。《留客中作》裏的“蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光”,也被認為描寫的是白葡萄酒的色澤芳香,為離別增添了幾分浪漫。
至於唐人是如何接觸到西域葡萄酒的,據《太平禦覽》記載,唐貞觀十三年(639年),唐軍隊攻克西域高昌國國都,統治者就學高昌國釀酒法,用馬乳蒲桃(一種白葡萄)親自釀造出高度葡萄酒,賜予群臣,官員們才有幸第一次品嚐到葡萄酒的味道。
到盛唐時,葡萄酒被認為是唐代酒文化中最受崇尚的酒品。
不過,國人釀造和飲用葡萄酒之曆史,還要遠早於唐朝。
據史料記載,公元前138年,張騫出使西域,見到“宛左右以蒲桃為酒,富人藏酒至萬餘石,久者數十歲不敗”,便將葡萄酒的釀造技術帶回中國。而1980年河南商代遺址出土盛滿酒液的銅卣,把我國釀造葡萄酒的曆史提前了一千多年。北宋朝朱肱所著的《北山酒經》,更詳細地記載了葡萄酒的釀造方法。
daoleyuanchao,putaojiugengshiwanggongguizuyanqinghezenglidejiapin,congzhongduodeshigemiaoxiezhongyekedezhi,dangshideputaozhongzhimianjifeichangguang,wulunshichanliangpinzhi,haishiniangzaogongyi,doudadaoledingfeng。
而曆朝曆代文人墨客的書寫,更是為東方葡萄酒染上了濃墨重彩的文化底色。
例如,西晉陸機曾在《飲酒樂》中盛讚“蒲桃四時芳醇,琉璃千鍾舊賓”。兩宋陸遊詩曰“如傾瀲瀲葡萄酒,似擁重重貂鼠裘”,足以見得葡萄酒在當時的名貴。南宋詩人楊炎還曾用“琉璃杯深琥珀濃”和“今年酒賽珍珠紅”,形容葡萄酒的顏色。
由此可見,後來與西方紅酒強關聯的標簽如“浪漫”“優雅”“品位”,實際上在古老的中國,就曾經是葡萄酒文化裏最典型的一種情懷底色。
而更為後人熟知的“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”,“蒲萄酒熟愁腸亂,瑪瑙杯寒醉眼明”等詩句,則給東方葡萄酒賦予了更多元的情緒表達,無論是征戰的豪邁還是思鄉的憂愁。
及ji至zhi明ming朝chao,江jiang淮huai米mi酒jiu更geng受shou喜xi愛ai,白bai酒jiu也ye開kai始shi被bei釀niang造zao和he普pu及ji。而er清qing末mo與yu歐ou洲zhou通tong商shang後hou,西xi方fang葡pu萄tao酒jiu進jin入ru中zhong國guo,並bing逐zhu漸jian成cheng為wei社she交jiao場chang上shang的de常chang用yong酒jiu品pin,更geng讓rang本ben土tu葡pu萄tao酒jiu式shi微wei。
有學者在講解《紅樓夢》時就提到,“筵開玳瑁,褥設芙蓉”的宴飲上也有葡萄酒的身影。不過,在《紅樓夢》裏,寶玉喝的就是“西洋葡萄酒”了,那是用“五寸來高的小玻璃瓶”裝著的“胭脂一般的汁子”。
但(dan)可(ke)以(yi)肯(ken)定(ding)的(de)是(shi),經(jing)過(guo)千(qian)百(bai)年(nian)的(de)流(liu)傳(chuan),東(dong)方(fang)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)早(zao)就(jiu)擁(yong)有(you)了(le)自(zi)己(ji)的(de)一(yi)套(tao)文(wen)化(hua)和(he)情(qing)感(gan)底(di)色(se)。在(zai)這(zhe)樣(yang)的(de)沉(chen)澱(dian)中(zhong),如(ru)今(jin)的(de)消(xiao)費(fei)者(zhe)也(ye)完(wan)全(quan)可(ke)以(yi)撕(si)掉(diao)“舶來品”的標簽,找到葡萄酒的東方自信。
國潮起,本土品牌如何借力?
近幾年,國潮崛起,諸多傳統文化產物被新一代互聯網創作者挖掘出來,重新品析、解讀乃至二次創作,葡萄酒也不例外。
知乎上,上百位答主回答了“中國有沒有葡萄酒文化”這一問題,有人引經據典還原中國葡萄酒的“前世今生”,有人通過詩詞歌賦詳解葡萄酒裏的文人軼事,還有人結合自身的選酒、品酒經曆追溯文化變遷。
而在B站,中國古代酒器、舞蹈、詩詞中的葡萄酒文化被曆史文化達人細細解讀,更有UP主為了嚐嚐“葡萄美酒夜光杯”裏的酒啥味道,參照唐代《新修本草》中記載的純天然釀造葡萄酒的方法,做了一壇有著千年風韻的酒。
對行業和品牌來說,這樣的文化討論與共創氛圍,無疑是重新教育市場的一次絕佳機會。過去兩年,一眾新消費品牌打出“國風”的概念,在營銷、包裝上下功夫,迎新一代的年輕消費群體所好。
但對葡萄酒這一由傳統龍頭企業引領頭部的行業來說,難的是,如何從國潮中,找到既能溝通原有消費者又能打動新一代消費者的、真正創新的文化密碼。
這實際上也是行業頭部品牌正在探索的方向。
最近,長城葡萄酒品牌就發布了一套頗有深意的“中國酒色”。不過,這套中國色的要義,並不隻是推出一則概念短片,也不隻是發布幾張國風海報,而是以中國色重新定義的葡萄酒色譜。
乍一看上去,這不過是9款深淺不一的黃、粉、紅、紫,在舊世界的葡萄酒色彩圖譜裏,它們或許被命名為“威尼斯紅”“巴約紫”,對中國消費者來說,這的確拗口,也沒有什麼情緒記憶的點。
但在長城的這套色譜裏,它們擁有一組極具東方韻味的名字。比如,淺秸稈黃、檸檬黃、金黃,分別被命名為“柳色悠”“黃白遊”“金沙悅”;淺三文魚、中紫色、深紫色,分別被命名為“桃夭趣”“牡丹醉”“紫夜凝”;淺寶石紅、中寶石紅、深寶石紅,分別被命名為“胭脂俏”“宮牆霽”“大國燃”。

這些以“顏色+情緒”組合的命名,還都能在經史子集裏找到對應的典故。例如“桃夭趣”,不免讓人想起《詩經》裏的“桃之夭夭,灼灼其華”,傳遞的是少女的悸動。又如“柳色悠”,源於《急就篇》“鬱金半見緗白䋤,縹綟綠紈皂紫硟”,是滿目柳色的自在;“紫夜凝”,出自唐代詩人李賀的“角聲滿天秋色裏,塞上燕脂凝夜紫”,代表的是人生得意須盡歡。
更有趣的是,假如你被這種國風審美和詩意浪漫打動,很快便能在長城的葡萄酒裏找到一款酒色與之呼應的產品,比如“桃夭趣”匹配的“悅POP桃紅”、“柳色悠”對應的是“海岸雷司令幹白”、“紫夜凝”可選“海岸馬瑟蘭”或“赤霞珠”。
它們不僅屬於“酒色”,也有更多的美學表達方式。在青年藝術家的畫筆下,九種中國色,就繪出了一幅長城圖;有美妝達人,打造了與九種中國色相呼應的古典妝容,盡顯古今交錯之美。
在關於中國色的自創與共創中,長城葡萄酒也的確是“拿捏”了消費者。相關微博話題“喝得到的中國色”閱讀量達到2.8億、討論次數6.6萬;有網友評價道“這才是中國傳統色的正確打開方式”“你永遠想象不到中國傳統色有多美”。

不過,對長城這樣的行業領導品牌來說,推出“中國酒色”,除了要向消費者傳遞葡萄酒的中國色彩表達,更代表重建中國葡萄酒話語權的野心。
事實上,中國本土並不缺好的葡萄酒,國產葡萄酒,需要也值得贏得消費者的信心。
但長時間以來,中國葡萄酒的話語表達體係,深受舊世界葡萄酒話語體係的影響, jiunasepumingminglaishuo,jiushijiedeputaojiusepufenleifanza,duoyiguowaijingwuhezhiwumingming,jibufuhedongfangmeixue,yenanyuyinyongzhedeqingxuqiangguanlian。danyouyuxifangpinpaichangshijianduishichangdejiaoyu,rujinxuduoxiaofeizheduiputaojiuderenzhi,yiranshipianxihuade。
在葡萄酒文化裏,觀色是品酒的第一步,酒色也是最直接、最zui先xian觸chu達da消xiao費fei者zhe的de,這zhe就jiu成cheng了le長chang城cheng占zhan領ling品pin類lei定ding義yi權quan的de首shou個ge切qie入ru口kou。而er要yao守shou住zhu這zhe種zhong定ding義yi權quan,回hui歸gui中zhong國guo文wen化hua和he東dong方fang美mei學xue的de原yuan點dian,是shi根gen基ji所suo在zai。
東方化,為何值得堅持?
實際上,過去十幾年,尋找和重建葡萄酒的中國化表達,是長城這樣的頭部品牌,一直在做的事情。
1979年,在位於北緯40°世界釀酒葡萄黃金生長帶的長城桑幹酒莊,誕生了新中國第一瓶幹白葡萄酒。在這裏,長城葡萄酒種下了第一顆“東方”的種子。
2018年,長城葡萄酒首次提出立足中國產區,打造中國風味和中國品牌。立足於名莊的桑幹、五星、天賦、華夏、海岸五大戰略品牌,被賦予了極具東方美學的定位:長城桑幹“莊重典雅”、長城五星“醇厚典雅”、長城天賦“甘潤平衡”、長城華夏“濃鬱厚重”、長城海岸“溫潤柔雅”。
當然,這並非浪得虛名。
例如,長城天賦酒莊位於寧夏賀蘭山東麓產區,在酸度、甜度、果香、單寧、酒精等決定葡萄酒品質的五大因素上,都有著卓越的表現,且能做到平衡協調,因此成為“甘潤平衡”的代表。
而長城桑幹酒莊地處沙城懷涿盆地,土壤富含礦物元素且透氣性好,有利於葡藤向下紮根,加上年均2798小時的日照、400毫米的降水,生長著具有40年黃金樹齡葡萄樹,因此葡萄酒香氣多元、口感濃鬱,頗顯“莊重典雅”。

這五大品牌的定位,是立足於五大產區、經過四次風土大會得以確立的具有中國特色的葡萄酒口感表達。
中國風土帶概念的提出和產品的成立,突破了新舊世界對世界黃金葡萄酒種植帶的定義,帶來了“世界葡萄酒第三極”。這意味著,中國風土帶也將成為優質葡萄酒產區的判定標準。
長城更多的中國話語輸出,藏在對飲用場景、方式、禮儀等細節的重塑裏。
比bi如ru,在zai向xiang消xiao費fei者zhe介jie紹shao一yi款kuan葡pu萄tao酒jiu時shi,長chang城cheng主zhu動dong規gui避bi了le以yi往wang西xi方fang慣guan用yong的de形xing容rong,而er是shi采cai取qu中zhong國guo消xiao費fei者zhe更geng能neng理li解jie的de表biao述shu。以yi長chang城cheng玖jiu幹gan紅hong葡pu萄tao酒jiu為wei例li,它ta的de口kou感gan表biao述shu是shi“新鮮草莓、紅櫻桃、成熟藍莓果香撲麵而來,淡雅花香在其間香甜綻放,入口圓潤甜美,輕盈活潑,口感如絲綢般順滑”。這與西方品牌常用來描繪氣味和口感的“黑醋栗香氣、肉桂香氣、絲絨般口感”等用詞截然不同。
在(zai)中(zhong)國(guo),大(da)眾(zhong)普(pu)遍(bian)認(ren)知(zhi)裏(li)的(de)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)飲(yin)用(yong)方(fang)式(shi)和(he)消(xiao)費(fei)場(chang)景(jing),是(shi)比(bi)較(jiao)固(gu)定(ding)的(de)。似(si)乎(hu)葡(pu)萄(tao)酒(jiu)就(jiu)應(ying)該(gai)裝(zhuang)在(zai)高(gao)腳(jiao)杯(bei)裏(li),與(yu)西(xi)餐(can)同(tong)時(shi)出(chu)現(xian)在(zai)餐(can)桌(zhuo)上(shang),或(huo)是(shi)出(chu)現(xian)在(zai)正(zheng)式(shi)的(de)商(shang)務(wu)宴(yan)請(qing)場(chang)合(he),須(xu)得(de)細(xi)細(xi)品(pin)味(wei)。
為了打破這種固有印象,去年,長城葡萄酒攜手重慶老字號火鍋、新銳城市餐廳等,打造了多場“葡萄酒配中餐”的體驗,更推出了小瓶裝、熱紅酒、調製酒等備受年輕人喜愛的飲酒方式。

早在2008nian,changchengputaojiuhaizenggenjuguoneiwaiwenhuahexiaofeixiguandechayiyijizhongguoxiaofeizheduiputaojiuderenzhichengdu,canzhaoguojibiaozhun,lvxianyongxingjibiaozhunlaiquedinggaodangputaojiudedengji,bingweicijianlixingjiputaojidi、改革釀造工藝。
biru,shouxianyaobahaonianfenjingxuanchulaideputaoyuanliaoandengjifenleijiagong,ranhougenjubutongputaopinzhongdebutongtediancaiyongxiangyingdeniangzaogongyi,sanxingyishangdengjizaiduteniangzaoshoufahechuantonggongyidejichushang,zengjiaxiangmutongchennianghedixiajiujiaochangnianpingzhudeguocheng,shijiugengjiayuanrunhexie、濃鬱優雅。
大到中國風土帶、小到酒色命名,頭部品牌重構中國葡萄酒話語權的努力,背後無疑是一種文化自信、品牌自信和產品自信。用品牌的話來說,“中國人有權利也有能力,對葡萄酒的產品分類、產品分型、使用場景、飲用方式,甚至包裝標準做全新的詮釋定義。”
換句話說,國產葡萄酒想告訴消費者的是,“葡萄酒是世界的,也是東方的”。對當下的中國消費者來說,這的確更能擊中他們內心深處的民族和文化認同。正如一位消費者在評價長城酒色時所說,“國酒當然配國色”。


評論