
文:梅姍姍
來源:風味星球(ID:fengweixingqiu)
落地奧斯汀的第三天,美國朋友激動地帶我去了她最新迷上的飲品店。“你聽說過’ChiCha SanQian’麼?” 一路上,她努力地繞著舌頭,似乎嚐試著發一個類似亞洲語言的發音。我沒聽懂,默認她在說類似“藍瓶子”(Blue Bottle)的連鎖精品咖啡店 —— 直到車停在了一家門頭寫著碩大中文“吃茶三千” 的珍珠奶茶店。
讓這個美國年輕人如此激動的飲品,是珍珠奶茶?
可惜“吃茶三千”當天關門,不甘心的她轉頭就將車開去了隔壁一家印有碩大霓虹招牌的店門口。“Terrazzo”,店名讓我無法猜到產品,強烈的設計感和桌麵擺設的自家雜誌,給人無比的活力熱情。
等等,怎麼還是珍珠奶茶?
“我最近超級喜歡荔枝!” 這個從沒去過亞洲的純血美國姑娘,熟練地對營業員說出了“Melon Lychee Strawberry Jasmine Tea(蜜瓜荔枝草莓茉莉花茶)”,我則看著菜單上越南風格的“斑斕葉奶蓋奶綠配珍珠”和腦洞大開的“百香果草莓抹茶冷萃配茶果凍和奇亞籽”愣出了神。
7.5美金的價格,接近60元人民幣一杯,不僅我這個中國人覺得價格離譜,對平時習慣花4meijinmaikafeidemeiguoren,yebingbubianyi。dangezhongyunhandongfangwenhuadeshicai,sihuduizhexietushengtuchangdemeiguorenyouzheshenmixiyinli。duanduanbanxiaoshi,wokanjiangezhongfusedenianqingren,luoyibujuelaimaizhenzhunaicha。youdemailejiukaichelikai,youdezebazhelidangchengkafeiting,zuoxialaibangongliaotian。fandaoshiwozhegezhongguoren,mianduizheyanqianzhebeinangkuolezhenggedongnanyadeziweide“陌生”飲品,不知從何下手。
不僅美國,珍珠奶茶正在席卷世界。Youtube上搜索Boba Tea,幾乎每條的流量都在一百萬以上,Instagram上,包含#boba 的帖子數量超過三千萬條。英國《泰晤士報》近期最火的文章之一,就是“英國一家珍珠奶茶公司正準備主宰世界”,而就在兩周前,美國總統拜登也被發現在拉斯維加斯一家珍珠奶茶店,邊喝奶茶邊聊天。

上一個如此受到世界推崇的中國飲料,還是400年前的中國茶。400年後,另一種形式的中國茶再次出征,氣勢洶洶,似乎準備奪回“世界第一飲料”的地位?
01
這黑色的珍珠,該吞還是該吐?
火到海外的珍珠奶茶不叫milk tea,它擁有一個更朗朗上口的名字:Boba ——特指奶茶裏那一顆顆色澤黑潤油亮,閃耀著朦朧的柔光,入口彈牙而不失韌勁的珍珠,是英文世界為“珍珠奶茶”量身定做的全新詞語。
Q彈的Boba口感讓世界著迷。油管網紅Joshua Weissman描述它為口腔中的ASMR,光“Bo-Ba”的發音——雙唇中心輕微張開,用微弱的口腔氣流碰撞出兩個無聲的爆破音,就仿佛納博科夫筆下的“Lo-Li-Ta”。無論是腦洞大開的巨型boba,還是分子料理技術的透明boba,外網裏任何跟boba有關的視頻都能爆火,甚至最簡單的“如何製作boba”,也能獲得超過上千萬的點擊播放。評論區,你能讀到各國老外認真分享著哪個Up主boba的配方最簡單,上次製作的失誤心得,熱情程度不亞於80年代的他們看著李小龍的電影學中國功夫。

美國朋友Lisa起初就是被boba的口感所吸引。是在21年夏天:“我和堂妹去紐約,她帶我去唐人街,那是我第一次喝boba”。Lisa清晰記得boba劃入口中那一瞬間:咕嚕嚕好幾顆進入嘴巴,滑溜又柔軟,不知道是該咬還是該吞,舌尖碾過表麵,發現竟然有種久久不能離去的甜蜜,“究竟是誰發明出來的?太神奇了!” 在Lisa的帶領下,她的老公繼而入坑,隨後是她老公的兄弟,她老公兄弟的女朋友…
一傳十,十傳百,珍珠奶茶憑借著獨一無二的神奇口感,打入老外生活。

算起來boba已經進入海外市場十多年。2010nianqianhou,shijiegedachengshidetangrenjiekaishichuxianzhenzhunaicha,zhibuguonashidexiaofeiquntizhuyaoshihuaren,xichahuochabaidaodeliansuopinpaihaimeichudao。zhexiejiatingxiaozuofangdenaijingzhipin,bujinmeiyouyingwencaidan,dianmingyefanyideqianqibaiguai:bubble tea (泡泡茶), Chinese milk tea(中國奶茶),讓老外丈二和尚摸不著頭腦。
也有華人認為珍珠奶茶是可以昂首挺胸的。如今遍布全歐洲的奶茶店BoBoQ,在頂峰期曾在德國有超過100家連鎖店,全歐洲超過1300家。不過創始人朱桂熳也記得,“2010年開業當天,隻賣了15杯,老外完全不知道這個珍珠應該吐出來還是該吞下去”。
數以億計的中國的留學生和散落在世界各地的華人亞裔,是讓“中式奶茶”走出亞洲,衝向世界的主要推手。正在俄羅斯念書的小李告訴我,聖彼得堡主要的商圈大概是3年前開始出現珍珠奶茶店,一開始都是華人學生在喝,如今排隊的人一半歐洲麵孔一半亞洲麵孔,“我們先帶著俄羅斯同學來喝,然後他們自己再來。本來俄羅斯人就喜歡喝奶製品,他們會喜歡奶味濃的中式奶茶不奇怪。”

與咖啡不同,珍珠奶茶無限的可能性和創造力,允許每一個正在建立自我的年輕人彰顯個性。近期開始著迷荔枝味的Lisa,說這種嘴巴裏充滿玫瑰般芳香的酸甜滋味,她在其他美國食物裏沒有嚐試過,仿佛口中盛開了玫瑰花園;Instagram上一個兩百萬粉絲的超級網紅,宣稱抹茶+牛奶+珍珠,可能是世界給人類最好的禮物,沒有之一。
duiyuwaiguoren,naichajiushiyigequanxindeyuzhou。shenmeshinaigai,shenmeshibobo,shenmeshiluhui,shenmeshizhenzhu,bicizhijiankougandexiweichayidaodishishenme?tamenfangfoyayaxueyudexiaohai,bicibangzhu,renzhenqiujiaoyushenbiannaichaxueshijideyayi。
這種對中國飲品的好奇和追捧,並非首次。400年前,剛接觸中國茶的外國人,也表現過同樣的狂熱。
02
從中國茶到中國珍珠奶茶
“請記得帶給我一壺你們最好的茶”,1615年,時任英國東印度公司駐日本的代表Richard Wickham在寄給澳門商人的信中,第一次提到了中國茶。
在此之前,日不落帝國的貴族們從沒有品嚐過任何一種飲品,可以聞之清澈芳香,飲之口舌芬芳。“(中國人)會將大概一個核桃那麼多的茶葉,裝進一個陶瓷的器具裏,用熱水衝泡”,英(ying)國(guo)作(zuo)家(jia)帕(pa)切(qie)斯(si)隨(sui)後(hou)在(zai)自(zi)己(ji)的(de)遊(you)記(ji)中(zhong)介(jie)紹(shao)。在(zai)他(ta)們(men)眼(yan)中(zhong),這(zhe)個(ge)東(dong)方(fang)植(zhi)物(wu)滋(zi)味(wei)醇(chun)厚(hou)複(fu)雜(za)馥(fu)鬱(yu)清(qing)香(xiang),還(hai)能(neng)夠(gou)讓(rang)人(ren)精(jing)神(shen)振(zhen)奮(fen),延(yan)年(nian)益(yi)壽(shou)。等(deng)到(dao)1657年,茶已經成為倫敦咖啡館菜單上的黃金單品,每磅售價3.15英鎊——要知道,在當時一個英國房產律師的年薪也就20英鎊。

這zhe是shi中zhong國guo茶cha第di一yi次ci走zou紅hong世shi界jie舞wu台tai,一yi炮pao而er紅hong,火huo到dao從cong上shang流liu社she會hui到dao中zhong產chan精jing英ying,從cong英ying國guo到dao整zheng個ge歐ou洲zhou,幾ji乎hu所suo有you人ren都dou在zai為wei中zhong國guo茶cha而er瘋feng狂kuang。廣guang州zhou的de十shi三san行xing,對dui外wai貿mao易yi排pai名ming前qian三san的de永yong遠yuan有you茶cha;山西的晉商,甚至直接將福建茶賣到了恰克圖(如今俄羅斯領土)。
隻可惜那時的我們並不知道自己擁有怎樣的“武器” —— 直到歐洲人派出了植物獵人Robert Fortune,讓他從中國帶走茶的活苗,在殖民國印度嚐試栽種;英國為了逆轉茶葉帶來的貿易逆差,開始反銷鴉片…
後來的故事,大家都知道了。
在印度和斯裏蘭卡擁有了新身份的中國茶樹,被製作成了香味和口感更突出的紅茶,但“缺點”就是苦澀。沒學透處理茶葉和丹寧關係的歐洲人,選擇將牛奶和糖加進自己的茶裏,但大概他們也覺得這是對茶的“褻瀆”,所以從不會說自己喝的是奶茶(milk tea),而是不厭其煩強調:我喝的是茶,但搭配了奶和糖 (I like tea, with milk and sugar)。

原本茶到此開始分道揚鑣,走向中西兩種不同道路。誰料400年後,源自中國,同樣以茶為基底的飲料,在加入了珍珠和牛奶後,竟然會承接住曆史的大旗,成為世界最新的寵兒?
且不說唐人街上此起彼伏的奶茶店,有的打著初代奶茶連鎖的品牌,有的則還維係著20年前的滋味;從東南亞到中東,再到歐美大洋洲,當地本土也出現了不少品牌概念化的珍珠奶茶。
這些中式茶飲的海外接棒人,選擇直接將珍珠和奶茶的概念,融入外國人更熟悉喜歡的飲品風格裏。比如英國的bubbleology,有專門的奶茶雞尾“酒”;美國的Terrazzo,更是將椰果和果凍切成了美國年輕女生更喜歡的小星星和愛心形狀 —— 這些,都是珍珠奶茶發源地,中國奶茶店,喝不到的“海外限定款”
我們也開始出擊了。2023年2月,蜜雪冰城將自己第一家非東南亞店鋪開到了澳大利亞;同年12月,喜茶將自己海外的第一家門店開到了紐約時代廣場。初出海外的它們,還在摸索“出海作戰”的打法和思路,慕名而來的外國友人,麵對過於中國化的奶茶,也還在學習“芋泥為什麼會黏在上顎上”… 中國茶飲料在這場搶占世界飲品潮流的“戰爭”是否能取得新的勝利,暫時還無法輕易下定論。

但一切也才剛剛開始。400年前,茶因為獨特的風味,成為東西方力量角逐的眾矢之的。400年後,或許我們可以換一個角度看這個故事。
在開頭的那家奧斯汀本土奶茶店,我最終選擇了“百香果草莓抹茶冷萃配茶果凍和奇亞籽”,裏麵被切成星星形狀的小果凍和絕對個性的調和風味,是我在國內近20年都沒有遇見過的腦洞。英國那家Bubbleology創造的英國小餅幹奶茶和雞尾酒奶茶,也充分吸引了我的好奇。而我們的爆破啵啵和3.0國風係列奶茶,也值得向世界輸出。
社交媒體上,海外的留學生評價這次世界性的珍珠奶茶熱潮為“全世界人共同完成的小組作業”,這何嚐不是一個格局打開的思路?如果有一天,真的是珍珠奶茶用味道“統一”了世界,將是一場多麼夢幻和甜蜜的童話。



評論