一包包進口餅幹,一罐罐進口水果糖,還有各類進口小零食……包裝精美,但卻沒有按照規定貼上中文標簽。昨天這些沒有“中文身份證”的商品被工商部門暫扣。
這是記者昨天跟隨杭州下城工商分局經檢大隊對杭州食品市場進行突擊檢查發現的問題。
老板娘臨時貼標簽
杭州食品市場在德勝路樂購超市邊上,門口停著不少貨車,工人忙著裝貨和卸貨,生意看上去挺不錯。
“這次我們主要就是檢查進口食品。”經檢大隊大隊長蔣軼群告訴記者,近年來,進口食品在杭城很受歡迎的,銷售火也推動了一些市場經營者做起了進口食品批發。
在(zai)一(yi)家(jia)經(jing)營(ying)進(jin)口(kou)食(shi)品(pin)的(de)攤(tan)位(wei)前(qian),大(da)家(jia)停(ting)了(le)下(xia)來(lai)。貨(huo)架(jia)上(shang)擺(bai)滿(man)了(le)各(ge)類(lei)食(shi)品(pin),從(cong)包(bao)裝(zhuang)上(shang)的(de)文(wen)字(zi),可(ke)以(yi)看(kan)出(chu)都(dou)是(shi)進(jin)口(kou)貨(huo)。經(jing)檢(jian)人(ren)員(yuan)朱(zhu)一(yi)凡(fan)拿(na)起(qi)一(yi)個(ge)小(xiao)玻(bo)璃(li)瓶(ping)裝(zhuang)的(de)藍(lan)莓(mei)汁(zhi)。“這個不符合規定。”他指給記者看,瓶身上都是英文,沒有一個中文字,而按照我國法律規定,進口食品必須有中文標簽和中文說明。
“沒有中文標簽,消費者根本無法了解這個食品到底是成分是什麼,也不知道生產商是誰。”小朱表示,在檢查中發現,有的進口商品雖然有中文,但也不規範,缺少很多關鍵信息。
隨即,檢查人員在店內貨架上,又找到多件沒有中文標簽的進口商品,其中有野菜餅幹、德國水果糖、泰國產的芥末花生……
“我們有標簽的,我放倉庫了。”老板娘馬上給自己辯解。
不一會,就有人跑到攤位來,手裏拿著一個小塑料袋,老板娘馬上打開袋子,取出一疊各類食品的中文標簽。“這個就是果汁的,這個是德國那款糖的,馬上貼。”
網購進口食品,多個心眼
另一家掛著“進口商品”字zi牌pai的de攤tan位wei,檢jian查zha人ren員yuan拿na起qi一yi包bao藍lan色se包bao裝zhuang的de綜zong合he蔬shu果guo幹gan,正zheng反fan兩liang麵mian都dou沒mei有you任ren何he中zhong文wen字zi樣yang,另ling一yi包bao菠bo蘿luo蜜mi幹gan也ye存cun在zai同tong樣yang問wen題ti。緊jin接jie著zhe,店dian內nei貨huo架jia上shang的de一yi排pai韓han國guo餅bing幹gan,也ye因yin為wei同tong樣yang問wen題ti被bei“拎”了出來。短短幾分鍾,檢查人員就發現了9款不達標食品。
一旁的攤主解釋,自己剛開食品店的,也沒留意貼中文標簽的事,“有的食品包裝上我看到有中文,就以為夠了。”
“所有的進口食品都應該在代理商進口時就貼好中文標簽,像今天經銷商這種臨時貼標簽的行為也是不規範的。”檢查人員表示,對於昨天發現的所有問題食品,工商部門進行清點和封存,並進行立案調查。
工(gong)商(shang)人(ren)員(yuan)告(gao)訴(su)記(ji)者(zhe),現(xian)在(zai)很(hen)多(duo)網(wang)購(gou)族(zu)喜(xi)歡(huan)從(cong)網(wang)上(shang)淘(tao)進(jin)口(kou)食(shi)品(pin),但(dan)很(hen)多(duo)食(shi)品(pin)也(ye)存(cun)在(zai)著(zhe)同(tong)樣(yang)沒(mei)有(you)任(ren)何(he)中(zhong)文(wen)標(biao)簽(qian)和(he)中(zhong)文(wen)說(shuo)明(ming)書(shu)的(de)問(wen)題(ti),消(xiao)費(fei)者(zhe)購(gou)買(mai)這(zhe)類(lei)食(shi)品(pin)還(hai)是(shi)需(xu)要(yao)謹(jin)慎(shen),避(bi)免(mian)購(gou)到(dao)假(jia)冒(mao)偽(wei)劣(lie)食(shi)品(pin)。


評論